Edición del dia
Acerca de Nosotros - Contáctenos
Diario Digital
Acceda gratis a "El Diario Digital" para ver la edición completa de HOY CANELONES haciendo click sobre el diario

Para una lectura rápida de noticias VEA TODAS LAS PORTADAS

En el Diario Digital
HOY CANELONES brinda a sus lectores un acceso a las noticias cómodo y moderno. Durante el año 2010 Ud. puede leer en forma gratuita todo el diario, dando vuelta las páginas tal como si se tratara de una edición impresa. Además tiene la posibilidad de adecuar el tamaño de letra acercándose y alejándose a través de la lupa. Puede consultar todas las ediciones desde setiembre de 2010 y dispone de una Galería de fotos donde se irán archivando colecciones de fotos relacionadas a acontecimientos de Canelones.

 

Siga con nosotros en:

Secciones de noticias
Portada
Comunidad
Interés general
Deportes
Policiales
Opiniones y política

Paginas diversas
La página literaria
La página digital
Mensajes
Clasificados
El gaucho Talero
Archivo actual (2008)
Archivo antiguo (2007 y anterior)

Herramientas
Enlaces
Foros

  
¿QUÉ ES EL FUTURO? PDF Imprimir E-Mail
sábado, 16 de agosto de 2008
¿QUÉ ES EL FUTURO?
Creo que nunca había sentido tan de cerca el hecho de ser “parte de la historia”. Es cierto que mirando a la distancia, el haber participado en alguno de los hitos que marcaron el fin de la dictadura (especialmente el “río de libertad” del Obelisco) nos hace decir que tuvimos la suerte de estar ahí. Pero eso se ve en perspectiva histórica, y a veces no se palpa en el presente.
   
 
  Antes de que se aburran con mi discurso, vamos a entrar en tema. Desde mediados de la década del ’90 del siglo pasado, cuando empezamos a publicar en estas páginas, hemos venido informando de lo que se nos viene: los libros sin papel. No sólo hemos realizado algunas “predicciones”, sino que además hemos seguido la evolución de los diferentes formatos que han adquirido los libros electrónicos.
    Las semanas anteriores les contábamos acerca de unas bibliotecas con la colección de Leonardo Da Vinci, disponibles gratuitamente a través de Internet. Y todo ese futuro se me vino encima esta semana. Tal vez se hayan enterado por la prensa, pero si no es así se los cuento de primera mano.
    La Conserjería de Cultura de la Junta de Extremadura (en España) hizo llegar, a través del Congreso de Intendentes un CD a cada comuna de nuestro país. Qué gran cosa, podría decir un apresurado. Pues veamos si lo es. El disco contiene 1500 libros, de lo más grande de la literatura universal. Pero además viene con derecho a copia. Es decir que podemos reproducirlo para que todas nuestras bibliotecas cuenten con un CD. Y si se fijan lo que sale un disco virgen (unos 5 o 6 pesos), me dirán si es poca cosa tener 1500 ejemplares literarios por una monedita…
    Flaubert, Shakespeare, Cervantes, Chejov, Twain, Wilde. ¡No falta nadie! Bueno, en realidad faltan los más modernos. Porque para que las reproducciones puedan efectuarse libremente, los autores deben haber fallecido hace algún tiempo. Según las leyes acerca de los derechos de autor de los diferentes países, se trata de 50 años o 75 según el caso, y puede que haya alguna otra variante.
    Y ya que la semana pasada hablábamos de Leonardo, les voy a traer un pequeño fragmento de una obra de este grande contenida en ese disco llamado Biblioteca Solidaria. Y es tal el lujo tecnológico, que para copiarles todo lo que leerán a continuación me bastó con efectuar unos pocos clics con el ratón. Se trata de una recopilación de aforismos que figura entre las 1500 obras contenidas en ese pedacito de plástico que pesa unos pocos gramos.
    Los extractos de la obra escrita de Leonardo de Vinci que componen este volumen han sido preferentemente elegidos entre los publicados, por Edmundo Solmi en su compilación titulada Leonardo da Vinci, Frammenti letterari o filosofici (Firenze, G. Barbera editore, 1900) y los coleccionados por Luca Beltrami (vol. XXII de la serie de Gli Immortali, Istituto Editoriale Italiano, s. f.). Están profusamente ilustrados y provistos de abundantes comentarios históricos, biográficos, gramaticales. Además esta notable colección contiene los textos originales y su traducción inglesa (no siempre rigurosamente fiel).
Hemos consultado frecuentemente, y siempre con provecho, la concienzuda y erudita traducción alemana de María Herzfeld (eso dicen los recopiladores) y la traducción francesa de Péladan nos ha servido de guía para la clasificación y distribución metódica de la materia. Ése es el único mérito de la pretendida traducción de Péladan, emprendida sin el más vago conocimiento no ya de la lengua de Vinci, pero ni siquiera de la lengua italiana en general.
Leonardo no es, ciertamente, lo que suele llamarse un autor fácil. En todo caso, hay que reconocer que no es un autor fácil de traducir. Sin contar las formas y giros dialectales que dan sabor a su prosa, pero oscurecen a veces el sentido, su olímpico desprecio por la gramática y la retórica le hace acumular en una sola página de solecismos y bruscos cambios de tema que no podrían trasladarse a otra lengua sin afectación intolerable. Hay que resignarse, pues, a parafrasear, eludiendo en lo posible los dos escollos que amenazan a toda traducción: fea casi siempre, si pretende ser fiel; e infiel, si quiere ser bella.
Finalmente, la originalidad de muchas de sus geniales ideas altera (hay que confesarlo) con la copia casi literal de pensamientos ajenos y con pensamientos propios de escasísimo valor. Hemos preferido, sin embargo, incluir también, siguiendo el ejemplo de todos los compiladores y traductores de la obra de Leonardo, estos lamentables ejemplos de mal gusto, a fin de dar en sus varios aspectos una imagen imparcial y completa de la producción del más desigual, quizá, de todos los grandes escritores conocidos.

Veamos ahora cuatro comentarios que hacía Leonardo al lector
1.- Considerando que no podía encontrar una materia de gran utilidad o agrado, puesto que los hombres nacidos antes que yo habían tomado para sí todos los temas útiles y necesarios, haré como el que, a causa de su pobreza, llega el último a la feria y, no pudiendo surtirse de otro modo, compra cosas ya vistas por los otros y desechadas por ellos a causa de su escaso valor.
2.- Emplearé en la adquisición de esa mercadería despreciada, rechazada y proveniente de muchos mostradores, mi escaso peculio, y así recorreré no las grandes ciudades, sino los pobres caseríos, distribuyendo las cosas de que dispongo y recibiendo por ellas el precio que merecen.
3.- Empezado en Florencia, en la casa de Braccio Martelli, el 22 de marzo de 1508, todo esto forma una recopilación sin orden de muchas hojas sueltas, a la espera de clasificarlas según la materia de que tratan. Creo que, antes de llegar al fin, repetiré muchas veces las mismas cosas. Si ello ocurre, no me critiques, lector. Las cosas son en gran número y la memoria no puede retenerlas todas. Yo no quisiera escribir lo que ya he dicho; mas para no incurrir en ese error, sería menester que cada vez que agrego algo, releyese todo lo pasado, lo que me ocuparía mucho tiempo, pues escribo a largos intervalos y fragmento por fragmento.
4.- Que no me lea quien no sea matemático, porque yo lo soy siempre en mis principios.

    Y a partir de allí comienza una serie de frases acerca de los temas más diversos. No era posible esperar menos: la capacidad de Leonardo lo abarcaba todo. Quien no sueña con tenerlo hoy, con una computadora y las herramientas tecnológicas de las que disponemos!! Y busqué entre los cientos de aforismos un par de ellos para ilustrar este artículo. Veamos si les gustan, y lo dejamos como homenaje.
    “…Si dudamos de cada cosa que pasa por los sentidos, cuánto más debemos dudar de las cosas rebeldes a esos sentidos, como la esencia de Dios, la del alma y otras cuestiones similares, sobre las cuales siempre se discute y disiente. Y sucede en verdad que, donde falta el razonamiento, se le suple con palabrerío, cosa que no ocurre cuando se trata de cosas ciertas. Diremos, pues, que donde hay ruidosas discusiones no hay verdadera ciencia, porque la Verdad tiene un solo término, el cual una vez hallado y hecho público, el litigio queda destruido para siempre y, si resurge, es porque sólo hay ciencia mentirosa y confusa y no certidumbre nata…”
“…Sabemos con certeza que la vista es uno de los más rápidos sentidos y que ella ve en un instante infinitas formas; sin embargo, sólo puede comprender una cosa por vez. Pongamos por caso que tú, lector, abraces de una oleada esta página escrita. Reconocerás de inmediato que está llena de variadas letras, pero no distinguirás en tan breve tiempo qué letras son, ni lo que ellas signifiquen. Te será, pues, necesario ir tomando nota de esas letras, palabra por palabra y renglón por renglón. Del mismo modo, si quieres subir a lo alto de un edificio has de subir escalón por escalón, y sólo así llegarás a su cumbre…”

JOSÉ ALFREDO FERNÁNDEZ SANDE
Esta dirección de correo electrónico está protegida contra los robots de spam, necesita tener Javascript activado para poder verla
 
< Anterior   Siguiente >

Advertisement

  



El clima





Diseñó optimizado por Algunos derechos reservados por Hoy Canelones 2008 bajo licencia CC - Creative Commons License